-
1 hålla
hålla [˅hɔla]hålla tio mot ett på ngt zehn gegen eins auf etwas (Akk) wetten2. v/i (an)halten;hålla för ögonen (öronen) sich (Dat) die Augen (Ohren) zuhalten;hålla på sin värdighet auf seine Würde bedacht sein;hålla på slantarna sein Geld ( umg seine Kröten) zusammenhalten;hålla till höger sich rechts haltenhålla 'borta fern halten;hålla e'mot Widerstand leisten; (ent)gegenhalten;hålla 'fram hinhalten; ausstrecken;hålla 'för vorhalten; zuhalten;hålla 'i (sig) fig anhalten, andauern, fortdauern, nicht nachlassen;hålla i'gen zuhalten; zurückhalten;hålla i gång umg feiern;hålla i'hop zusammenhalten;hålla 'in anhalten;hålla 'inne med ngt mit etwas zurückhalten;hålla i'sär auseinander halten;hålla 'kvar zurück(be)halten;hålla 'med ngn es mit jdm halten, jdm beistimmen;hålla 'med om ngt etwas gelten lassen;hålla 'nere niederhalten, unterdrücken;hålla 'om umfassen, umarmen;hålla 'på andauern;hålla 'på med beschäftigt sein mit; gerade dabei sein;hålla 'på att byggas im Bau sein;jag höll 'på att komma för sent ich wäre beinahe zu spät gekommen;hålla 'till sich aufhalten, umg stecken;hålla till'baka zurückhalten;hålla 'undan weghalten; ausweichen ( för ngn jdm);hålla 'upp aufhalten; hochhalten, in die Höhe halten; aufhören, innehalten;hålla 'uppe aufrecht(er)halten;hålla 'ut aushaltenhålla sig 'borta fern bleiben, sich fern halten;hålla sig 'framme sich vordrängen;hålla sig för god för något es für unter seiner Würde halten;hålla sig för skratt sich (Dat) das Lachen verbeißen;hålla sig 'inne im Hause bleiben, das Zimmer hüten;hålla sig i skinnet sich beherrschen, ruhig bleiben;hålla sig med ngt sich (Dat) etwas halten;hålla sig till saken bei der Sache bleiben;hålla sig 'undan sich fern halten, sich verstecken;hålla sig 'uppe sich aufrechthalten; sich über Wasser halten;hålla sig väl med ngn sich gut mit jdm stellen, es mit jdm nicht verderben -
2 hälla
hälla2 (-de) gießen; schütten;hälla 'av abgießen;hälla 'i eingießen;hälla 'på zugießen;hälla 'upp eingießen;hälla 'över 'übergießen -
3 hallå
hallå [ha'loː] hallo! -
4 à jour
hålla sig à jour auf dem Laufenden sein -
5 för
i fören vornför21. Präpa) vor;viska för sig själv vor sich hin flüstern;fly för ngn vor jdm fliehen;varna ngn för ngt jdn vor etwas (Dat) warnen;visa sig för ngn vor jdm erscheinen;ha ngt för sig etwas vorhaben;hålla sig för skratt sich vor Lachen biegen oder den Bauch halten;inte se skogen för bara träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen;läsa högt för ngn jdm vorlesen;för en månad sedan vor einem Monat;för inte länge sedan vor kurzemb) für;en gång för alla ein für alle Mal;för pengar für Geld;för och emot für und wider;för dig gör jag det für dich tue ich es;stor för sin ålder groß für sein Alter;jag för min del ich für meine Person;i och för sig an und für sich;för det första fürs Erste;för alltid für ( oder auf) immerc) wegen, um … willen;för min skull 'meinetwegen;gärna för mig meinetwegend) um;öga för öga Auge um Auge;för allt i världen um alles in der Welttidningen för i går die Zeitung von gestern;till fördel för ngn zu jds Vorteil;för stängda dörrar bei verschlossenen Türen;för varje år mit jedem Jahr;för första gången zum ersten Mal;för närvarande zurzeit;föreståndare för en skola Leiter einer Schule;för fan! zum Teufel!för att kunna göra det … um das tun zu können …;för att vara en pojke für einen Jungen2. Adv vor; dafür; (all)zu;för mycket zu viel3. Konj denn;för att damit;för så vitt (in)sofern -
6 anförande
anförande n Leitung f, Führung f, Befehl m; Ausführungen Pl; Rede f;hålla ett anförande eine Rede halten -
7 avstånd
avstånd [˅ɑːvstɔnd] (-et; -) Abstand m, Entfernung f, Distanz f; Weite f;på (långt) avstånd von weitem, von ferne, in der Ferne;på fem meters avstånd auf fünf Meter Entfernung;ta avstånd från ngt sich von etwas distanzieren;hålla ngn på avstånd sich jdn vom Leibe halten -
8 bäst
bäst [bɛst]1. Adj beste(r, -s), am besten;den förste bäste der erste Beste;på bästa möjliga sätt so gut wie möglich2. Adv am besten;hålla på som bäst im besten Gange ( oder Zuge) sein3. Konj: bäst (som) wie, als, gerade wie;bäst det var plötzlich, auf einmal -
9 diet
diet [di'eːt] (-en) Diät f; Schonkost f;hålla diet Diät halten -
10 fjärran
fjärran [˅fjæran]när och fjärran nah und fern;Fjärran Östern der Ferne Osten;det ligger mig fjärran es liegt mir fern;hålla sig fjärran från ngt sich von etwas fern halten2. n unv Ferne f;i fjärran in der Ferne;i ett avlägset fjärran in weiter Ferne;fjärran ifrån aus weiter Ferne -
11 flytande
hålla sig flytande fig sich über Wasser halten;i flytande form verflüssigt;tala flytande fließend sprechen -
12 fred
fred [freːd] (-en; -er) Friede(n) m;Guds fred! Grüß Gott!;hålla (sluta) fred Frieden halten (schließen);lämna ngn i fred jdn in Frieden ( oder Ruhe) lassen;till freds zufrieden -
13 god
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
14 gott
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
15 helig
helig [˅heːli(ɡ)] heilig;den helige ande der Heilige Geist;hålla helig heilig halten;lova dyrt och heligt hoch und heilig versprechen -
16 hemlig
hemlig [˅hemli(ɡ)] heimlich; geheim, Geheim-;hålla hemligt verheimlichen, geheim halten;hemligt sammanträde Geheimsitzung f -
17 humör
humör [hө'mœːr] (-et; - od -er) Laune f;hålla humöret uppe die Ohren steif halten; für Stimmung sorgen;tappa humöret den Mut verlieren; die gute Laune verlieren -
18 jämn
jämn [jɛmn] eben, glatt, gerade; gleichmäßig, regelmäßig;jämna pengar Pl passendes Geld;allt går sin jämna gång die Dinge gehen ihren gewohnten Gang;hålla jämna steg (gleichen) Schritt halten;dela jämnt in gleiche Teile teilen;nätt och jämnt eben, gerade noch -
19 kant
från alla håll och kanter von allen Ecken und Enden;hålla sig på sin kant zurückhaltend sein;komma på kant med ngn sich mit jdm verkrachen -
20 kort
kort1 [kuʈ] (-et; -) Karte f;spela kort Karten spielen;lägga korten på bordet fig die Karten auf den Tisch legen;kika i ngns kort jdm in die Karten gucken (auch fig);spå i kort Karten legen;sätta allt på ett kort alles auf eine Karte setzenkort till växten klein (von Wuchs);vara för kort i rocken zu klein sein;hålla ngn kort jdn kurz halten;dra det kortaste strået fig den Kürzeren ziehen;komma till korta zu kurz kommen;göra processen kort med ngn mit jdm kurzen Prozess machen;kort sagt kurzum, um es kurz zu sagen, in kurzen Worten;inom kort binnen kurzem;kort och gott kurz und gut
См. также в других словарях:
hälla — • hälla i … Svensk synonymlexikon
Halla — Rasse: Hesse Vater: Oberst Mutter: Helene Mutter Vater: Geschlecht … Deutsch Wikipedia
Halla — may refer to:*, Finnish for frost *, Swedish for hello *Halla (horse), a show jumping horse that won a record three Olympic gold medals *MS Halla a ro ro ferry in service with Seaboard during 1987;Places *Halla University, a Korean University.… … Wikipedia
'halla — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Hallah. Halla est un territoire de la série Bobby Pendragon. Halla est aussi une planète Asgarde dans la série… … Wikipédia en Français
Halla [1] — Halla, Stadt in der britischen Provinz Sind in Ostindien, unweit des linken Ufers des Indus in sehr fruchtbarer Gegend; 10,000 Ew.; gut besetzter Bazar, Hauptplatz für die Fabrikation der in Sind getragenen Mützen u. berühmter Thonwaaren … Pierer's Universal-Lexikon
Halla [2] — Halla (Bierbr.), so v.w. Ale … Pierer's Universal-Lexikon
HALLA — apud Recentiores, domus, domicilium, aula; sed proprie locus contectus hallis, i. e. ramalibus siccis (id enim vox hallus notat in L. Sal. tit. 43. §. 3.) Maxime vero Francicis Scriptoribus fic dictae sunt aulae maiores et publicae, in quibus… … Hofmann J. Lexicon universale
halla- — *halla , *hallaz germ.?, Adjektiv: nhd. vertrocknet; ne. dried up; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: s. an. hal l ær i, hal l (2), stark. Neutrum … Germanisches Wörterbuch
halla — n. var. of *challah n … Useful english dictionary
Halla — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Hallah. Halla est un territoire de la série Bobby Pendragon. Halla est aussi une planète Asgarde dans la série… … Wikipédia en Français
hålla på — • satsa på, spela på • fortsätta, räcka, vara, fortfara, fortgå, pågå, hålla på, prolongera … Svensk synonymlexikon